25/3/12

Irmán Celta


Walter Starkie foi un eminente filólogo hispanista irlandés, autor da canónica tradución do Quixote á lingua inglesa. Pero foi algo máis. En 1931 levou a cabo unha pintoresca viaxe por España como compañeiro dunha comunidade xitana nómade. Armado co seu violín, deixou para a posteridade unha fermosa crónica Spanish Raggle-Taggle. Adventures with a Fiddle in North Spain (London, 1934). Reproducimos em vindeiros post o capítulo XVI, titulado Hermano Celta, na versión castelá (Aventuras de um irlandés en España. Madrid: Espasa Viajes, 2006):

Déjeme darle la bienvenida a Bilbao, hermano celta. Estas palabras fueron dichas por un amigo gallego de Lucas, llamado tío Anselmo, que, a nuestra llegada a la ciudad desde Guernica, encontramos en un bar. El tío Anselmo estaba convencido de que los celtas, en todas partes, pertenecían a la hermandad más noble del mundo. Era un viejo alto, de pelo y barba blancos, rizados, vestido pintorescamente con una capa ondulante y sombrero de anchas alas. Tío Anselmo era decidido partidario del movimiento separatista gallego, porque Galicia, según él, es el país de los dioses y debe sostenerse sola. Sus ideas sobre política eran confusas, pero estaba seguro de una cosa: el futuro de la República sólo podría ser resuelto con un gallego como presidente.

Fotografía de Sonia García: Imaxe de San Patricio no interior do Colexio dos Irlandeses en Santiago de Compostela.